Saturday, May 13, 2006

一樣的景致 不一樣的心情

去年五月,同一間病房,同一張病床,同一扇窗外的景致,前天巧合地重現眼前,不過那個人已經失蹤了,我的心情也隨之......不同了。

「無論我們的關係變成點都好,我永遠最愛都是你,都會咁關心你!」昔日言之鑿鑿的諾言,今日成了泡影!也許事實是這句諾言根本從來沒有兌現過!

前天入院登記時,甲職員問我之前的個人資料有沒有印錯,我便更正了婚姻狀況和緊急聯絡人的資料。其實一年前我已非已婚,只是他向院方圓了一個謊話,至於我最怕填「緊急聯絡人」一欄則填了HONEY的名字和電話,我感到眼睛紅了。

上到病房樓層的護士當值台,負責登記的護士又再問同一個問題,我又強作輕鬆更正個人資料,那位護士小姐安慰道:「唔緊要0既!」鼻子酸溜溜,幸好忍住了眼淚。

昨天麻醉後醒來,已經沒有那個人遠遠坐在那兒,黑著臉看著自己,也沒有再見到那好像對我說不應該醒過來般的表情,亦沒有再見到怱忙離開的背影。

這一刻我已經忘掉那位善良的護士小姐的樣貌,但依然記住好一句:「唔緊要0既!」的確最差的日子過去了,還有什麼大不了!!

1 comment:

Angel said...

Artist: Roxette Lyrics
Song: It Must Have Been Love

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely,there's air of silence
In the bedroom and all around

Touch me now, I close my eyes
And dream away...

It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
>From the moment we touched till the time had run out

Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I turn to water
Like a teardrop in your palm

And it's a hard winter's day
I dream away...

It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows

It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
>From the moment we touched till the time had run out

It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows